Kirkesamfund

Af Kirkehusets Symbolik – 2

Af Kirkehusets Symbolik – 2
I dagens indlæg tager pastor Sigurd Mejndor (1907-2002), os igen med på vandring i kirkehusets symbolik.
Artiklen blev bragt i Danmarks højkirkelige blad Re-formatio i september 1966. Dette er anden del af en lang serie, som vil blive bragt løbende her på bloggen.

Hvad er det Højkirkelige?

Hvad er det højkirkelige?
I dagens indlæg fra Re-formatio 1974, stiller pastor Knud Christensen spørgsmålet; Hvad er det højkirkelige? – det det samme som katolicisme? Og det er et godt spørgsmål for, hvad er det egentlig: det er vist noget med Jomfru Maria, Skriftemål, røgelse og pomp og pragt er det ikke?

Om Kirkens Stolthed og Den Falske Ydmyghed – Prædiken 7. s. e. Trinitatis

Om Kirkens Stolthed og Den Falske Ydmyghed – Prædiken 7. s. e. Trinitatis
Denne søndag kan du læse en prædiken af pastor Knud Andersen, bragt i Danmarks højkirkelig blad: Re-formatio i 1969.

Temaet pastor Andersen tager op i sin prædiken, er lige så aktuelt i dag, som da prædikenen blev givet for 56 år siden; kravet fra nogle – i og udenfor kirken – om at kirken tilpasse sig tidsånden og tidens politisk korrekte holdninger. En fare vi altid skal være opmærksom på som Kirke!

Grundtvig – prædiken – Den Mageløse Opdagelse 31. juli 1825

Grundtvig – Prædiken – Den Mageløse Opdagelse – 31. juli 1825.
I dag får I her på bloggen en prædiken af Grundtvig, der blev holdt for nøjagtig 200 år siden (31. juli 1825); nemlig hans mageløse opdagelse; at Bibelen ikke var troens fundament, men har kristendommen som forudsætning. Altså, at Kirken eksisterede forud for Bibelen og det grundlæggende udtryk for den kristne tro er at finde i den Apostolske Trosbekendelse.

Den Kristne Frihed – 4. del

Den Kristne Frihed – 4. del.
Oversættelse af et højkirkeligt skrift fra 1834, der i novellestil er et forsvar for den apostolske efterfølgelse og mod sekter. Stadig aktuelt i dag.
De tre første dele af skriftet blev bragt 17. og 24. juni og 22. juli

Den Kristne Frihed – 3. del

Den Kristne Frihed – 3. del.
Oversættelse af et højkirkeligt skrift fra 1834, der i novellestil er et forsvar for den apostolske efterfølgelse og mod sekter. Stadig aktuelt i dag.
De tre første dele af skriftet blev bragt 17. og 24. juni.