Den Kristne Frihed – 4. del.
Oversættelse af et højkirkeligt skrift fra 1834, der i novellestil er et forsvar for den apostolske efterfølgelse og mod sekter. Stadig aktuelt i dag.
De tre første dele af skriftet blev bragt 17. og 24. juni og 22. juli
Church of England
Den Kristne Frihed – 3. del
Den Kristne Frihed – 3. del.
Oversættelse af et højkirkeligt skrift fra 1834, der i novellestil er et forsvar for den apostolske efterfølgelse og mod sekter. Stadig aktuelt i dag.
De tre første dele af skriftet blev bragt 17. og 24. juni.
Den Kristne Frihed – 2. del
Den Kristne Frihed – 2. del.
Oversættelse af et højkirkeligt skrift fra 1834, der i novellestil er et forsvar for den apostolske efterfølgelse og mod sekter. Stadig aktuelt i dag.
Tredie del bringes 22. juli
Den Kristne Frihed – 1. del
Den Kristne Frihed – 1. del.
Oversættelse af et højkirkeligt skrift fra 1834, der i novellestil er et forsvar for den apostolske efterfølgelse og mod sekter. Stadig aktuelt i dag.
Læs anden del næste tirsdag 24. juni
Om forkortelse af Kirkens Gudstjeneste
Om forkortelsen af Kirkens Gudstjeneste – En højkirkelig Traktat. I dagens indlæg kan du læse en dansk oversættelse af det højkirkelige skrift: “Om forkortelse af Kirkens Gudstjeneste” fra 1833, men stadig aktuel.